En français
LGB PRE
2024年4月4日 星期四
2024年3月21日 星期四
2024年3月18日 星期一
U 5.3 在房间里 (课文)
Écoutez la conversation téléphonique (Piste 68– Activité 1 p.86) entre A : Huang 天天, et B: Lin lin
A1 : 琳 Lín 琳,你知道吗 ? 我们可能要搬 bān 家了,会 huì有一个新房子。
B2 : 哇wà,太好了。哎ài,黄Huáng 天天,你想好了吗?要怎么弄nòng 你的
新房间?
A3 :嗯 ēn,最好房间很大,有大窗户 chuānghu。墙 qiáng和床 chuáng 和衣柜
yīguì都是粉 fěn 红色 sè 的。
B4 : 哇,你的东西都是粉红色的:笔袋bǐdài,书包bāo,手机,都是粉红色的。
A5 :是啊 a,我最喜欢这个颜 yán 色。嗯,我的新房间里要有一张 zhāng 大床chuáng,我喜欢在床上做作业zuòyè,一边看书一边听音乐。我要三张椅 yǐ 子,和一张大桌 zhuō 子,朋友 péngyou们可以来我的房间玩,一起聊liáo天,玩游戏yóuxì,或者huòzhě看电影yǐng。
B6 : 你的沙发shāfā 呢ne?在沙发上看书和玩电脑很舒服shūfu 啊。
A7 :在新房间里,我不要沙发了。因为现在我有一个沙发,可是我哥gē哥
常常来我的房间玩,他喜欢坐在沙发上一边吃东西一边玩电脑nǎo。 我最不喜欢他在我的房间里吃东西了。
2024年3月14日 星期四
对不起, 我的中文不好 duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très
bien.duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
对不起 对不起 我不知道你说什么
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ bú zhī dào nǐ shuō shén me
Vraiment désolé, je ne comprends pas ce que tu es entrain de dire.
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très bon
对不起 对不起 我只想跟你当朋友
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ zhī xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment désolé, je veux juste être amis.
Hello你好吗? 你的英文好好听
Hello nǐ hǎo ma ? nǐ de yīng wén hǎo hǎo tīng
Salut, comment ça va ? Ton anglais
sonne bien.Hello nǐ hǎo ma ? nǐ de yīng wén hǎo hǎo tīng
你是美国人吗? 并不是美国人
nǐ shì měi guó rén ma ? bìng bú shì měi guó rén
Es-tu Américain ? Je ne suis définivement pas Américain.
我是一位英国绅士
wǒ shì yī wèi yīng guó shēn shì
Je suis un gentleman Anglais.
如果你专心听 你会了解我
rú guǒ nǐ zhuān xīn tīng nǐ huì le jiě wǒ
Ecoute attentivement et tu comprendras.
rú guǒ nǐ zhuān xīn tīng nǐ huì le jiě wǒ
Ecoute attentivement et tu comprendras.
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très bien.duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
对不起 对不起 我不知道你说什么
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ bú zhī dào nǐ shuō shén me
Vraiment désolé, je ne comprends pas ce
que tu es entrain de dire.duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ bú zhī dào nǐ shuō shén me
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très bien.
对不起 对不起 我只想跟你当朋友
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ zhī xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment désolé, je veux juste être amis.
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ zhī xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment désolé, je veux juste être amis.
欢迎光临 里面坐
huān yíng guāng lín lǐ miàn zuò
Bienvenue dans mon restaurant.huān yíng guāng lín lǐ miàn zuò
先生, 你要吃什么?
xiān shēng , nǐ yào chī shí me ?
Que voudrais- tu manger ?
我要睡觉. 你很累是不是?
wǒ yào shuì jiào . nǐ hěn lèi shì bú shì ?
我不累 我肚子很饿
wǒ bú lèi wǒ dù zǐ hěn è
Non, je ne suis pas fatigué, j’ai vraiment très faim.
我想要吃水饺 请你快点做
wǒ xiǎng yào chī shuǐ jiǎo qǐng nǐ kuài diǎn zuò
Je veux manger des raviolis, s’il vous plaît prépare-les vite.
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très bien.
对不起 对不起 我不知道你说什么
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ bú zhī dào nǐ shuō shén me
Vraiment désolé, je ne comprends pas ce que tu es entrain de dire.
对不起, 我的中文不好
duì bú qǐ , wǒ de zhōng wén bú hǎo
Désolé, mon chinois n’est pas très bien.
对不起 对不起 我只想跟你当朋友
duì bú qǐ duì bú qǐ wǒ zhī xiǎng gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment désolé, je veux juste être amis.
(huān yíng guāng lín duì ya huān yíng lái běi jí xióng de jiā ...).
Oh! I am so sorry. Oh!
没关系 我的中文进步了
méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le
Pas de problème, mon chinois s’est
amélioré maintenant.没关系 我的中文进步了
méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le
没关系 没关系 我还要跟你当朋友
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
没关系 我的中文进步了
méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le
Pas de problème, mon chinois s’est
amélioré maintenant.méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le
没关系 没关系 我还要跟你当朋友
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
没关系 我的中文进步了 (一点点)
méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le (yī diǎn diǎn )
Pas de problème, mon chinois s’est
amélioré maintenant.méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le (yī diǎn diǎn )
没关系 没关系 我还要跟你当朋友
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
没关系 我的中文进步了
méi guān xì wǒ de zhōng wén jìn bù le
Pas de problème, mon chinois s’est amélioré maintenant.
没关系 没关系 我还要跟你当朋友
méi guān xì méi guān xì wǒ hái yào gēn nǐ dāng péng yǒu
Vraiment aucun problème, je veux toujours être ton ami.
訂閱:
文章 (Atom)